Sześcioletnia Sheila rzadko się odzywała, nigdy nie płakała, a jej spojrzenie wyrażało tylko nienawiść. Matka porzuciła ją na autostradzie, a opiekujący się nią ojciec alkoholik maltretował. Po kolejnym akcie przemocy wobec innego dziecka została umieszczona w klasie specjalnej. Wszyscy uznali, że Sheila jest stracona, wszyscy poza nauczycielką, Torey L. Hayden. To właśnie ona podjęła próbę dotarcia do dziewczynki i wyciągnięcia jej z koszmaru, ponieważ poza zasłoną autystycznego gniewu dostrzegła iskrę geniuszu. Obie rozpoczęły cudowną podróż roziskrzoną radością dziecka, które odkrywa świat miłości, podróż możliwą tylko dzięki oddaniu i odwadze młodej nauczycielki.
UWAGI:
Oznaczenia odpowiedzialności: Torey L. Hayden ; przekład Paweł Kruk.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Jak pokonałem wylew to historia długiej "drogi krzyżowej" lekarza, który w wieku czterdziestu dwóch lat doznał ciężkiego wylewu krwi do mózgu. Analiza choroby i procesu rehabilitacji dokonana została z różnych punktów widzenia, jako że książkajest rezultatem wspólpracy kilku osób. Stanowi ona zapis wstrząsających doświadczeń, walki, która dzięki ogromnej sile woli i znoszeniu niewiarygodnych cierpień zakończyła sie zwycięsko.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
Mroczna strona Marilyn Monroe. Dlaczego w filmach mówiła szeptem? Cołączyło ją z jej terapeutą? Jakie tematy do rozmowy wypisała sobie na kartce przed spotkaniem z Kennedym? Książka Schneidera przynosi odpowiedź na te i wiele innych pytań dotyczących jednej z najbardziej zagadkowych kobiet XX wieku. Autor korzystał z niedostępnych dotąd taśm, które Marilyn nagrywała dla swojego terapeuty. Cytuje także jej listy. Tłem opowieści jest Hollywood lat 50. i 60., a przez jej karty przewija się cała plejada gwiazd: Truman Capote, Clark Gable, Yves Montand. Książka znalazła się w ścisłej czołówce powieści nominowanych do Nagrody Goncourtów w 2006 roku, a prawa do jej wydania zostały zakupione przez największe wydawnictwa na świecie.
UWAGI:
Bibliografia na stronach 404-[406]. Oznaczenia odpowiedzialności: Michel Schneider ; przełożył Jacek Giszczak.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni
To historia kobiety podobna do wielu innych: historia lęków, błędów, samotności, ale również wyzwolenia i zwycięstwa. Cecylia, ma za sobą nieudane małżeństwo, wychowuje samotnie trudnego syna, który z czasem coraz częściej sięga po alkohol, jej życie jest smutne i szare. Pewnego dnia Cecylia decyduje się na protest i wyjście z kręgu milczenia, do którego zmusiła własną duszę - podejmuje drogę mającą doprowadzić ją do odkrycia nowego sposobu przeżywania miłości.
Kiedy w roku 1999 dziewiętnastoletnia Tina poznała Shane’a, koleżanka ostrzegła ją, że jest niebezpieczny. Lecz gdy spotyka go dziesięć lat później, widzi w nim przede wszystkim mężczyznę, w którego silnych ramionach znajdzie upragnione poczucie bezpieczeństwa. Całkowicie zauroczona nie zauważa, jak agresywny potrafi być jej ukochany.Po ośmiu miesiącach następuje pierwszy brutalny atak. Shane wyzywa Tinę, opluwa i wyrzuca przez okno na ulicę...
Tina nie zrywa z nim - miłość bierze górę nad instynktem samozachowawczym. Jest silniejsza niż ból, strach i upokorzenia. Ciężkie pobicia, pęknięcie kości policzkowej, rany zadawane nożem, interwencje policji, kochanki Shane’a przewijające się przez dom Tiny - jak można to wytrzymać? Jednak Tina znosi kolejne tortury. Shane znęca się nad nią, również na oczach jej dzieci, a ona wciąż wierzy, że to już ostatni raz, że teraz on się zmieni.Ta nadzieja kończy się 20 kwietnia 2011 roku, wraz z ostatnim okrutnym atakiem. Przez dwanaście godzin Shane katuje Tinę do nieprzytomności i wbija jej palce w oczy...
UWAGI:
Na okładce: Kochała go bezgranicznie. A on pozbawił ją oczu... Najgorsze jest to, że już nigdy nie zobaczę swoich dzieci... Oznaczenia odpowiedzialności: [>>] Tina Nash ; przekład Ewa Ratajczyk.
DOSTĘPNOŚĆ:
Dostępny jest 1 egzemplarz. Pozycję można wypożyczyć na 30 dni